媒體報導

News Reports

台南推夜市雙語菜單 阿兜仔讚逛夜市變輕鬆Bilingual menus in Tainan's 3 night markets, visitors : Absolutely convenient !

2017

台南推夜市雙語菜單 阿兜仔讚逛夜市變輕鬆

外籍人士體驗夜市雙語菜單好處,直呼終於搞懂攤商賣什麼。(二官辦提供)

台南推夜市雙語菜單 阿兜仔讚逛夜市變輕鬆

外籍人士愛逛夜市,偏偏夜市攤商普遍不諳英文,透過雙語菜單讓他們直呼好方便。(二官辦提供)

外國人來台愛逛夜市,但如何跟夜市攤販溝通,難度頗高,為貼近外籍人士需求,台南市政府第二官方語言專案辦公室在富樂夢教育基金會贊助下,與經發局市場處及南臺科技大學應英系合作,為武聖夜市、花園夜市及永康鹽行夜市攤商印製雙語菜單,也期待有朝一日,市民未來都能輕鬆向外籍友人介紹台南小吃!

日前,武聖夜市雙語菜單建置先行完成,二官辦特別邀請南臺科大外籍學生前往武聖夜市實際體驗,希望廣泛蒐集意見,作為日後改進依據,亦期望外籍學生能將夜市觀光經驗分享親朋好友,協助加強國際行銷。

此次體驗的30名外籍學生,來自歐洲、南美洲、東北亞或東南亞等國家,德國的Soeren表示,一聽到有夜市雙語菜單體驗活動就覺得很興奮,以往點餐只能觀察,看看店家使用食材是否合乎口味,坦言有時會點到「地雷」,有了雙語菜單能夠放心點餐。

來自法國的Yanm說,台灣的攤商普遍都很熱情,但遇到外國人通常會害羞、怯於用英文溝通,希望雙語菜單可以幫助店員用英文向外國人介紹招牌料理,讓外國人品嘗更道地的台南小吃。

外籍生Adriana、Jessica和Gregor分別來自奧地利、德國和瓜地馬拉,Adriana就讀南臺科大商管專業學院碩士班,來台灣已10個月,喜歡逛夜市的他說,以前去夜市吃東西,點菜只能說「這個、這個」,有雙語菜單就知道到底買了什麼食物。

Jessica和Gregor都認為,有雙語菜單後,逛夜市容易多了,以前沒有雙語菜單時,每每問攤商賣什麼食物?攤商常常無法解釋,也因為不是全部攤商都有雙語菜單,加上夜市人多擁擠,不易找到有雙語菜單的攤商,必須靠攤商English Friendly旗幟「指路」,才找得到有雙語菜單的攤商,如果雙語菜單更全面化,逛夜市將更方便。

在武聖夜市賣韓式炸雞的張姓攤商說,對於英文一竅不通的攤商來說,雙語菜單不僅可當入門英語學習素材,最重要的是,能更方便與外國人溝通,促進外國人消費,有助提高商機。

二官辦表示,目前正積極建置台南美食小吃菜名英語資料庫,未來,市民可自行上網查詢、自行印製雙語菜單,希望藉由協助夜市攤商印製雙語菜單計畫,逐步擴充雙語菜名資料庫內容。

(中時)

媒體報導來源:http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170612004790-260405