台南公園百年活動紀實Centennial Celebration of Tainan Park

2017-06-17

1917年臺南公園完工誕生於臺南古城北城門附近,是日治時期臺灣唯一半數以上由民眾寄附捐獻合資建置的公園,公園興闢前就存在的水池燕潭,與早年種植的熱帶樹林與歐風建築公園管理所如今依舊留存,是臺灣當代最具熱帶特色與古城意象的都市公園。2017年適逢公園百年,慶祝活動以「百年新生」為主軸,於2017年1月1日元旦日起盛大起跑,當天由賴清德市長與各貴賓蒞臨臺南公園,將帶領臺南市民共同為活動意象注入大地養分,為百年公園慶祝活動揭開序幕,當日延續大臺南一系列的跨年迎新年活動,邀請臺南市民與全國民眾在2017年來臺南公園走讀清代至日治時期的歷史樣貌,體驗臺南公園百年來繁盛衍生的熱帶綠意,一系列兼具深度歷史與生態共生意涵的活動在半年內依序展開,期待6月份公園完工百年慶與市民共同慶祝,展望下一個百年

In 1917, Tainan Park was opened near the old Tainan City North Gate. It is the only park in Taiwan built during the Japanese colonial era with the majority of the funds raised from private donations. Swallow Lake (existed prior to the creation of the park), the tropical forests, and the European-style park administration building still exist today. Tainan Park is the most prominent urban park with strong tropical features and old-town images in contemporary Taiwan. This year is the 100th anniversary of the park, and the city government organized a series of activities focusing on centenary and rebirth to celebrate this landmark’s birthday. On January 1st, 2017, Mayor Lai Ching-te and guests arrived at Tainan Park to lead citizens in the “injecting earth nutrients into the earth” event, a gesture to mark the beginning of the park’s 100th birthday celebration. The celebration took place in conjunction with the Greater Tainan series of New Year celebration activities, and the city invited Tainan residents and everyone in Taiwan to visit the park in 2017 and study its historical phases from the Qing dynasty to the Japanese colonial era and experience the park’s lush century-old greenery. A series of in-depth ecologically minded celebration activities unfolded over the next six months. As the events began, we looked forward to June for the celebration of the 100th anniversary of the park’s completion and the prospects for the next century.

 

100週年慶祝活動系列之二「日治時期公園庭園景觀整建國際工作坊」由臺南市政府工務局及財團法人古都保存再生文教基金會、十八卯茶坊共同主辦,首次與日本庭園大師北山安夫合作, 2017年1月9日至10日舉辦,特別規劃「打造城市綠洲美學-臺南公園現地講解與實作」焦點單元,將理念實踐於具體操作中,深刻體會庭園美學與神韻,將北山安夫的作庭哲學完整介紹給臺灣相關從業人員,工作坊也將邀請多位在臺灣擁有多年景觀經驗的專業講師及與談人針對景觀規劃設計的歷史、美感、實用性等,進行講座及與談交流。

The second celebration event was the International Workshop in Restoring Japanese Colonial Era Landscaping, organized by the Tainan City Public Works Bureau, the Foundation of Historic City Conservation and Regeneration, and Daybreak 18 Teahouse. This event was also the first time the city collaborated with the master Japanese garden-landscape designerKitayama Yasuo.The workshop took place from January 9th to 10th, with a special-focus lecture entitled “Building the Aesthetics of Urban Oasis: On-location Lecture and Hands-on Experience at Tainan Park.” The lecture combined theory and practice, giving participants an in-depth experience of the beauty and art of landscaping. Through the workshop, the work and philosophy of Kitayama Yasuowere introduced to industry professionals in Taiwan. The workshop also invited many experienced Taiwanese lecturers to talk about and facilitate exchange on the history, aesthetics, and practicality of landscaping.

 

100週年慶祝活動系列之三「曼陀林樂團音樂會」,於2月12日下午3點於臺南公園康樂臺登場。曼陀林樂團係國立成功大學藝術中心於2007年9月成立,今年剛好成立10週年,藉由兩個週年慶的加成,讓一百週年慶祝活動更具意義。曼陀林樂團2月12日為了慶祝公園100歲生日舉辦的音樂會,特地邀請日本清正寬教授擔任樂團指揮,表演曲目除了有膾炙人口的臺語歌曲望春風、孤戀花、河邊春夢外,還有日本及國外等歌曲,希望能為此次的活動帶來更豐富、更美好的音樂藝術氛圍。

 

The third event of the celebration was the Mandolin Ensemble Concert, which took place at 3:00pm on February 12th at Tainan Park’s Kangle Stage. The Mandolin Ensemble was founded by the Art Center of National Cheng Kung University in September 2007. To celebrate the park and its 10th birthday, the ensemble hosted a joint-celebration concert, inviting professor Hiroshi Seisho from Japan to be the conductor. The concert included Japanese songs, other foreign songs, and famous Taiwanese songs such as “Bāng Chhun-Hong (望春風),” “Ko͘ Loān Hoe (孤戀花),” and “Hô-Pinn Tshun-Bāng (河邊春夢).” We hope this event provided a rich and beautifully memorable music experience.

 

100週年慶祝活動系列之四「民族管弦樂團」配合臺南藝術節,邀請隸屬臺南市政府文化局的公立民樂專業團體進行表演,該團於3月4日於臺南公園菩提樹下進行表演,讓藝術重回公園~民族管弦樂團藝術樂音再繚繞於臺南公園綠樹之間。另外3月11日「老樹音樂會」邀請國立臺南藝術大學黃俊錫教授所帶領的谷方當代箏界演出,在百年菩提樹下,古箏之樂悠然響起,帶給民眾不一樣的音樂饗宴。

The fourth celebration event was the Tainan City Traditional Orchestra performance, a collaboration with Tainan Art Festival and a public ethnic musical group by the Tainan Cultural Affairs Bureau. Bringing music back to the park, the group performed under the bodhi tree on March 4th. Also, on March 11th, the Old Tree Music Festival invited Gu-Fang Contemporary Art of Zheng, led by professor Huang Chun-his of Tainan National University of the Arts, to perform under the century-old bodhi tree, giving visitors a different kind of musical feast.

 

100週年慶祝活動系列之五「帕克奇遇特展」4月起由兒科館主辦,兒童科學館展出帕克‧奇遇特展,以主角「帕克」(與英文PARK諧音)的一連串奇遇故事為主軸,展出10個場景單元,每個場景皆有不同的教育意涵,導入臺南公園生態保育議題,採互動方式,認識公園生態現象,進而了解如何愛惜公園、關懷環境,讓下個100年更美好。兒科館展出帕克奇遇特展之外,其他包括點亮希望樹、 公園微旅行、公園大教室、微觀公園、公園記憶360等展出與體驗活動。

The fifth celebration event, The Adventures of Park Exhibition, was hosted by the Children’s Science Museum starting at the beginning of April. The show centered around the protagonist, Park, and his adventures. The activity included two exhibitions, each offering an educational message, and it incorporated the topic of Tainan Park’s ecological preservation efforts in an interactive way. Children learned about the park’s ecological status and how to protect the park, care for the environment, and strive for a better next 100 years. Apart from the exhibition, the museum also hosted activities such as Brightening the Tree of Hope, Micro-trips in the Park, Classroom in the Park, Microscopic Park, Park Memory 360, and more.

 

100週年慶祝活動系列之六「唱歌的胡說樹」實境遊戲,在4月份由芒果遊戲特別在世界地球日的週末以臺南公園的植物和百年歷史為背景,結合公園現場景物透過實境遊戲的解謎、闖關、情境扮演等互動,舉辦一場公園獨特風味的知性體驗活動。臺南在地團隊「芒果遊戲」,開發時下最夯的實境遊戲,透過「解謎推理」讓民眾一邊解出答案,一邊認識臺南公園之美。

The sixth event of the centenary was the Singing Blabber Tree Games. These games were organized by Mango Game Studio in the context of the special Earth Day weekend and the park’s plants and 100 years of history. Utilizing the actual scenery in the park, the games required players to interact by solving riddles, clearing levels, and role-playing. This event promoted a fun and unique intellectual in-park experience. Mango Game Studio, a local team in Tainan, developed the interactive games, providing fun puzzle-solving games that offered visitors a chance to learn more about the park while enjoying a game.

 

100週年慶祝活動系列之七,百年寫生及攝影比賽,由教育局辦理公園百年寫生比賽,臺南公園「百年‧瞬間」攝影比賽由臺南市政府觀光旅遊局、中華南群攝影學會主辦。為了呈現到臺南公園歷史風華場景及都市珍貴生態環境等過去、現在及未來轉變,特別以臺南公園的精彩元素作為主題,探索百年公園豐富的人文、生態、景點,要把百年前的美景再找回來,讓市民及遊客更親近這極富價值的臺南公園,同時希望透過每個鏡頭下不一樣的臺南公園說故事,讓影像故事引起更多人的共鳴與迴響,提高曝光度。

The seventh celebration event was the Century Sketching and Photography Competition. The sketching competition was hosted by the Bureau of Education, and the A Century a Moment photography competition was hosted by the Bureau of Tourism and The Photographic Society of Na Chun. To show the transformation of Tainan Park’s glorious history and precious ecology, the competition centered around beautiful elements of the park and explored the rich culture, ecology, and attractions of the park in the past 100 years. The event retrieved lost images of the park, allowing the city residents and visitors to have a closer relationship with this invaluable park. The event enabled us to tell various stories through different pictures of the park, to generate a connection with more visitors, and to increase the park’s exposure.

 

100週年慶祝活動系列之八邀請《影響˙新劇場》自5月6日起,連續四個星期的每個周末假日,於公園管理所進行動態表演及靜態展覽。在茂密蓊鬱的公園樹林中座落的公園管理所,帶有濃濃童話故事中,森林深處充滿驚喜的小木屋奇想。「Happy 100童樂會」將百年公園的文史資料轉化成適合以兒童為主,富以想像、創意的藝術裝置,創造充滿詩意的想像空間。靜態展覽則於每週六、日下午一點半開展到到五點,動態工作坊於每週六、日下午三點半舉行透過親子戲劇,培養兒童城市記憶傳承的希望種子,並透過戲劇、唱歌帶領大家一同慶祝臺南公園百歲生日。

For the eighth event, New Visions New Voices Theatre Company was invited to perform. Starting on May 6th, four consecutive weeks of a dynamic exhibition and a static exhibition were held at the park administration building on the weekends. The park administration building, located in the thick of the park’s lushness, is a fantasy cabin full of fairy tales and surprises in the depth of a forest. In addition, the Happy 100 Children’s Party transformed the park’s century-old history into child-oriented creative installation art and created a poetic imagination-filled space. The static exhibition took place from 1:30pm to 5:00pm every Saturday and Sunday; the dynamic workshop hosted a family theater at 3:00pm every Saturday and Sunday. The event continued the memory of the city into the next generation. Through theater and singing, we celebrate the park’s birthday together.

 

100週年慶祝活動系列之九由文化局推出「百年風韻-臺南公園老照片展」,透過分布在公園中各處景點的老照片今昔對比,呈現臺南公園的前世今生,並喚起臺南市民對臺南公園的共同記憶。展覽景點主題分落於園區27處,除製作展點分布索引地圖,農業局也提供公園老樹資料,讓文化局製作臺南公園珍貴老樹地圖,2份索引地圖均附有QR Code,提供民眾按圖索驥。

The ninth event was A Century of Elegance: Tainan Park’s Old Photo Exhibition, hosted by the Cultural Affairs Bureau. The photos scattered around in various locations throughout the park provided a contrast between the past and present incarnations of the park, evoking collective memories for Tainan residents. The exhibition was held in 27 locations throughout the park. Apart from building index maps for the exhibition, the Agriculture Bureau also provided data on the park’s old trees, so that the Cultural Affairs Bureau could create a tree map showing where all the precious old trees are located. Both maps include QR codes, providing pictures for visitors to search by image.

 

為了讓民眾更了解6月份的研討會與重點活動,6月6日舉行記者會首次播映「臺南公園。記憶的容器」微電影,當日並與北山安夫顧問一同見證日式流瀑完工的紀錄片,在百年後的今天,特別具有歷史傳承與中日交流的意義。

To help the public better understand the discussion panels and other events, on June 6th a press conference screened the short film Tainan Park: A Vessel of Memory. On that day visitors watched a documentary about the completion of the Japanese-style waterfall with Kitayama Yasuo. Today, after 100 years, this event carries much significance for Taiwan-Japan relations.

 

100週年慶祝活動系列之十「臺南公園歷史文化意涵及再生國際研討會」,邀請國際及國內公園綠地規劃專家6月7日一整天的研討,了解臺南公園特殊的歷史文化意涵,並提出公園綠地系統規劃與臺南公園再生的策略建議。國際專家學者包括日日本福井縣立大學校長暨東京農業大學名譽教授~進士五十八博士,進士校長是日本造園景觀界最富盛名的教授,著有日本東京日比谷公園百年矜持等專書,對於洋風公園與公園文化都市文明有精闢論數與深刻見解;另一位韓國國立首爾大學景觀學系系主任金晟均教授將與我們分享韓國的公園與庭園之歷史與保存活化;臺南市政府「臺南公園庭園景觀顧問」北山安夫先生是京都著名的庭園師,協助臺南市政府整建日式流瀑的經驗也會在會議中與我們分享。其他邀請的國內學者也都是公園綠地勳、潘一如等教授,都將針對有關臺南公園面向與市民朋友分享與研討。

The tenth event, Discussion Panel on the Historical Significance and Sustainability of Tainan Park, was attended by many park-planning experts, both domestic and international. The event consisted of a whole day of conversation on June 7th. The participants strived to further understand the historical and cultural significance of Tainan Park, and offered strategic advice on how to systematically plan the sustainability and regeneration of Tainan Park. International experts included the president of Fukui Prefectural University and Professor Emeritus of Tokyo University of Agriculture, Shinji Isoya. President Shinji is a prominent Japanese landscaping professor and the author of multiple academic works, such as Pride of The Park. He is an authority on European-style parks, park culture, and urban civilizations. Professor KimSung-kyun, Chair of the Department of Landscape Architecture at Seoul National University, shared with us regarding the preservation and revitalization of park history and landscaping in Korea. Kitayama Yasuo, a famous landscape designer from Kyoto and the landscaping consultant for Tainan Park and the Tainan City government, also shared his experience of assisting the government with building the Japanese-style waterfall. Other domestic scholars, who are also experts in parks, included professor Pan Yi-ju. These domestic scholars shared and discussed everything about Tainan Park with the public.

 

100週年慶祝活動系列進行到6月份百年慶當週一系列活動包含公園歷史與生態走讀,增進大臺南市民與全臺灣民眾對於臺南公園的了解,首先是6月12日的公園老樹閱讀,臺南公園裡有金龜樹、雨豆樹、鳳凰樹、菩提樹、羅望子主要的五種大樹,以及其他特殊的熱帶樹種,每一種都有它的獨特故事,例如微電影中撿拾雨豆樹種子的日本小女生,很多棵雨豆樹是公園中記憶中的遊園地標,金龜樹的獨特造型、菩提樹與松鼠的故事、羅望子是南洋風味的記憶等等。

Other events in June included walking tours of the park, an excellent way to enhance the public understanding of the park’s past. On June 12th there was an event called Tree Reading in the park. There are five main types of large trees in the park: huamuche, Albizia saman, royal poinciana, bodhi, and tamarind, together with many other tropical trees. Each type of tree has a unique story, such as the Japanese girl who picks up Albiziasaman tree seeds in the short film. Many Albizia saman trees are landmarks in the memories of the visitors, and the Manila tamarind has a unique appearance. There is also the story of the bodhi tree and the squirrel, and the tamarind is the flavor of Southeast Asian cuisine

 

6月13日的公園國小公園特色踩點馬拉松,象徵百年前臺南公園開園的馬拉松比賽,國家未來的小朋友在公園8個特色節點進行馬拉松式的體驗,包括菩提樹、大北門、燕潭、重道崇文坊、噴水池舊址、公園管理所、康樂台、羊蹄甲林8個踩點真實認識百年臺南公園的特色在全臺灣獨一無二。

On June 13th the Tainan Municipal Park Elementary School hosted the point-to-point marathon in the park, which symbolized the marathon that took place in front of Tainan Park 100 years ago. Taiwanese children enjoyed a marathon-like experience, running between eight special locations in the park: the bodhi tree, the Great North Gate, Swallow Lake, Chongdao Chongwun Archway, the Old Fountain, the park administration building, Kangle Stage, and Yangtijia forest. Through the event, the children learned more about how the park’s characteristics are unique to Taiwan.

 

 

6月14日的臺南公園-重道崇文坊舊地走讀,讓市民從二中前面圖書館前榕樹廣場出發,經過公園中重道崇文坊,體驗二百年歷史牌坊,走道二中舊址(舊兩廣會館),也是重道崇文坊的原址,中間經過許多臺南重要的文化景點,二百年的時光之旅就在走讀路程中深刻體驗。

The walking tour of Tainan Park’s Chongdao Chongwun Archway took place on June 14th. Participants started from the Banyan Tree Square in front of Tainan Second Senior High School library and walked past the 200-year-old Archway and the old Second Senior High School address (the Old Guangxi and Guangdong Assembly Hall), which is the original location of the archway. Participants passed many important cultural monuments and experienced time travel back to various periods of history.

 

 

6月15日的日式流瀑重現與通水是整個百年慶的重頭戲,當天將由賴清德市長與各貴賓蒞臨臺南公園,一大早先邀請臺南市民與全國民眾在當天來臺南公園走讀清代至日治時期的歷史樣貌,體驗臺南公園百年來繁盛衍生的熱帶綠意,呼應『逛公園』的趣味。當天除感謝當時更多臺灣人小額捐款的無名英雄,也歡迎百年前捐款(寄附)的大會社,最後藉由北山安夫顧問日式瀑布通水儀式象徵百年前與百年後的公民參與,透過日本京都贈送的清酒隨倒入瀑布水源地,象徵源源不絕的臺南公園,也特別具有歷史傳承與中日交流的意義。

The Japanese-style waterfall restoration on June 15th was an important part of the celebration series. On that day Mayor Lai arrived at the park with many distinguished guests and invited everyone in Taiwan to tour the park’s historic incarnations from periods between the Qing dynasty and the Japanese colonial era. Everyone absorbed the tropic beauty of the park and experienced the fun of touring the park. On that day we thanked the many anonymous heroes and the companies that donated to the park a century ago. In the end, consultant Kitayama Yasuo poured the sake gifted by Kyoto City into the water source of the waterfall. This act signified the liveliness of Tainan Park and the significance of Taiwan-Japan relations.

 

6月23日時光拉回到鄭成功與臺南公園故事開講,三百多年前鄭成功從鹿耳門水道進入臺江內海,由德慶溪入海口附近登陸,沿著陸路從北方高地開始圍攻普羅民遮城(後已改建為赤崁樓),而戰爭中的陸路路線與紮營圍攻,都經過現今公園的燕潭邊,也駐紮千帳帳棚圍困荷軍,這些土地發生的故事透過劉相君老師在菩提樹下娓娓道來,也實地看看大北門與公園路的高地,彷彿走過時光隧道,聽到荷鄭戰役的征戰聲,原來,鄭成功也來過臺南公園,真是有趣。

On June 23rd visitors were taken back in time to Zheng Chenggong and Tainan Park. More than three hundred years ago, Zheng entered the inner seas of Taiwan through Luermen waterway and landed near old Decing river estuary. He surrounded Fort Provintia (today Chihkan Tower) via the high northern plateau. Zheng’s tracks passed Swallow Lake, where Zheng’s military set up thousands of tents and surrounded the Dutch force. The stories of Zheng and the land were narrated by Liu Hsiang-chun under the bodhi tree. Visitors were also able to look around the Great North Gate and the plateau of Gongyuan road—it was like traveling through time, and one could almost hear the war between Zheng and the Dutch. How interesting is it that Zheng Chenggong fought a war right here?

 

6月24日的假日,舉辦公園多元文化特展與體驗活動,在臺南公園菩提樹前的圓形涼亭區舉辦包容南洋多元文化的特展,包括異國美食攤位(印尼、越南、泰國)以及傳統服飾體驗活動(拍照打卡) ,現場布置與臺南公園有關的熱帶樹種展版,很多還是東南亞的可食樹種(羅望子),美食攤位的民俗植物也介紹給民眾認識,鋪一張地點野餐,臺南公園也可以是臺灣民眾與南洋文化的交流場域。

On June 24th an exhibition on cultural diversity was hosted in the circular pavilion area in front of the bodhi tree. The exhibition included Southeast Asian cultures, exotic food kiosks (Indonesian, Vietnamese, and Thai), and opportunities to try on traditional costumes for photos and Facebook check-ins. Educational panels about the tropical trees in the park were onsite, including panels that introduced edible tree types in the Southeast Asia (tamarind, for example). Various plants were also introduced at the food kiosk. A picnic at the park serves as a great opportunity for cultural exchange.

 

呼應臺南市文化首都的觀光主軸,臺南公園百年慶祝活動以「百年新生」為主軸,取代傳統煙花式的慶祝活動,一系列文化走讀與體驗活動讓全民更深入了解臺南公園深刻的歷史價值與文化內涵,沿續多年來市政府對於臺南公園「體檢、治病、強身」的基調,進而讓臺南市民更了解臺南公園,更愛護臺南公園。百年前熱帶的樹林與日本技師邂逅而留在臺南公園,以及公園事務所、重道崇文坊的古蹟,百年後日式瀑布景觀重現,陪伴我們百年的臺南公園,今後透過公民協力,凝聚共識,將再現百年臺南公園的城市光榮。

 

To bolster Tainan’s status as the cultural capital of Taiwan, the celebration centered around the theme of centenary and rebirth. Instead of traditional celebrations like fireworks, a series of cultural events offered the public an opportunity to understand and learn about Tainan park. This celebration furthered the government’s plan to conduct evaluations, treatments, and developments for the park, allowing the public to learn about, protect, and love Tainan Park. One hundred years ago, tropical forests met Japanese landscape architecture and remained in Tainan Park, and then came the park administration building and Chongdao Chongwun Archway. One hundred years later, the Japanese-style waterfall has been reinstated. The park that has accompanied us for a century will once again shine as the pride of the city through the coming together of the public sector and individual citizens.