市長給全體同仁的一封信Tainan Mayor William Lai's Farewell Letter

2017-09-07

各位親愛的夥伴,你(妳)好:

做為一個醫生,清德的責任是診斷出病因,讓病人得到最溫暖的照料。
作為台南市長,我也是視民如親,找出問題,解決問題,讓台南的環境更好,讓我們可以互相扶持,讓我們以台南為榮。

6年多來,謝謝全體同仁支持,全心為市政打拼,讓我們交出漂亮的成績單,日後,不管在哪一個工作崗位,希望大家也都能夠一秉初衷,為這個城市還有市民繼續打拼。

清德擔任台南市升格後,首屆直轄市市長,但因為「財政收支劃分法」仍未完成立法程序,預算規模還是停留在原縣市預算加總,本市自有財源比率在6都中仍屬最低,且已達舉債上限。在面臨歲入自有財源不足,還有巨額負債必須償還前提下,各年度總預算之籌編仍非常困難。

在議會監督,以及同仁們落實財政紀律下,統計到106年底止,總債務已經償還157億,僅剩下850億元,不但減少債務,同時擴大舉債空間。更難能可貴的是,107年總預算編列完成,共計編列848億7,708萬7千元,預算規模與歲入相當,預算平衡,沒有舉債,這是市府團隊對全體市民的承諾。

縣市合併前,全市土地面積有8963公頃,這幾年透過開發及建設等方式,我們的土地面積成長為9307公頃,土地價值從8616億成長為1兆2096億,成長3480億。

台南市易淹水面積全國最廣,在縣市合併前,全台南市已經完成四分之一的治水計畫,共計130幾億,但如果要完成全部的治水計畫,總共需要650億元,因此台南還有很多地方尚未整治。這幾年,為了加速改善,我們運用相關經費,並爭取中央補助,配合地形、地物搭配應急工程,已經先行完成10年防洪的保護標準。

這些治水工程,歷經多次大豪雨考驗,已可見到成效,包括三爺溪、二仁溪,安南區本淵寮排水及海尾寮,溪尾排水及安定排水、龜子港排水,後鎮、下茄苳及菁寮排水等外水整治已經相繼完成,只要24小時累積雨量在250mm以下,就不會造成水患,近年來,不少明星淹水區積淹水情況也大幅下降,這是我們對鄉親的交待。

給市民一條安全回家的路,我們建構完整交通路網,向中央爭取興建曾文溪橋,串連大台南地區高快速公路網,建構3縱3橫道路交通支線,創造1小時生活圈。我們也成功爭取到國道1號永康交流道聯絡道工程,縫合安南區、永康區道路系統,打通永康交流道交通瓶頸,並連絡國道8號。

大台南觀光資源豐富,最近幾年,我們更善用優勢,將台南建構成「觀光樂園」。根據交通部觀光局統計,台南35處主要觀光遊憩景點105年7月至11月的遊客人次,較104年同期成長超過2成,顯見台南觀光產業已走過登革熱與0206地震的低潮,開始復甦。

除此之外,市立美術館、總圖書館、五大文化園區、平實公園、竹溪整治、闢建曾文溪橋、沙崙綠能科學城、國際影視基地、大台南會展中心、中研院南院、鐵路地下化動工、亞太棒球村等,都按照既定期程推動,將為台南擘劃出文化首都應有的格局。

此時,腦中不斷浮現這幾年我們一起打拼走過的場景。在預算平衡的會議上、在治水勘察的河流邊、在文化資產保存的討論上、在公車上、在地震搶救及重建的會議上、在清廉執政的履順專案上,在毛小孩的照顧行動上、在WBSC世界少棒賽的加油聲中、在擘畫藍圖的激辯中、在種下鳳凰樹苗的土地上……

沒有你(妳)我們不可能做到
這些 榮耀也歸於你(妳)

我昨天接到一封由國外返回台南旅遊鄉親寄來的信件,她告訴我,在台南公園裡面的園丁,會提醒遊客下雨路滑小心走,計程車上計程車司機很熱心的跟她介紹台南,這就是我們台南,熱情好客,有情有義

做為政治人物沒有所謂的犧牲或偉大,本於善意就是一種選擇。不管在哪個位置,打拼的意念,都是為了台灣這塊土地。

不是告別,在未來的路上,我們還要攜手
是再見,在改革的路途上,我們終將再見

再見 我的親愛夥伴

市長  賴清德 2017.9.5 

 

Dear friends,

As a doctor, my responsibility is to diagnose the cause of illnesses so that the patient will receive the warmest care.  As mayor, I see citizens as my family.  I have to find and solve problems in the city and improve the overall of Tainan, bring us together and make all of us proud of our city.

I thank all my colleagues for their support and dedication to this city for the seven years I have been mayor.  We have made considerable and honorable achievements together.  I hope you will continue in this spirit and keep working hard for Tainan City as always. 

After the merger of Tainan County and Tainan City to become a new special municipality in 2010, the beginning of my term, the municipality’s funding did not increase because the Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures had not been passed.  Our budget from the central government was the lowest among the six special municipalitiesMoreover, we had also hit the debt ceiling.  Our annual revenues were insufficient and we faced huge liabilities. Under such circumstances, it was very difficult to plan the city’s general budget every year.   

Working with the City Council, my colleagues drew up a tight budget for the years up to end of 2017.  By the end of 2017, we will have repaid NT$15.7 billion of debt, leaving us with a debt of only NT$85 billion.  We not only reduced our liabilities, but also left some room for borrowing.  The budget for 2018 is a hard-earned achievement. It stands at NT$84,877,087,000, roughly the same as our yearly revenues. We balanced the budget.  We need not borrow any money.  We delivered on our promise to the citizens of our city.

Before the merger of Tainan City and Tainan County, the total area of our new city was 8,963 hectares.  After the last few years of development and construction, our land has grown to 9,307 hectares.  Land value has grown from NT$896.3 billion to NT$1.209 trillion, an increase of NT$348 billion. 

Tainan City had the most extensive flood-prone areas of Taiwan before the merger of the city and the county.  Tainan City had completed over one quarter of flood management and prevention with a budget of roughly NT$13 billion.  If we were to complete the plans, we needed a total of NT$65 billion.  Tainan still had many areas in need.  Therefore, we pushed for assistance from the central government, took into account local topographical considerations and prioritized emergency projects.  Flood management and prevention has now been completed and meets flood protection standards of 10 years. 

These water control projects have been tested by torrential rains and we have seen their effectiveness.  Projects to prevent external flooding have been completed in areas including the Sanye River, Erren Creek, the Benyuanliao and Haiweiliao drainage in Annan District, and Siwei, Anding, Guizigang, Houzhen, Siaciedong and Jingliao drainage among others.  As long as rain accumulation remains under 250mm in a 24-hour period, our flood management efforts will keep us safe.  In recent years, floods have radically reduced in areas most prone to flooding. We have kept our promise to our citizens. 

In order to give our citizens a safe way to get home, we have completed our transportation network.  We asked for help from the central government for the construction of the Zengwen River Bridge, linked the Tainan area highways, built the three north-south and three east-west bypasses and created a transportation network in which all of Tainan City can be reached within an hour.  We also succeeded in completing the Yongkang Highway 1 interchange roads project, connecting the Annan District and Yongkang District road system, opening up the bottlenecks around those systems and linking them to National Highway 8.

Greater Tainan is popular with tourists.  For the last few years, we made good use of our tourism resources and turned Tainan into a tourist paradise.  According to the Ministry of Transportation and Communications’ Tourism Bureau, visitors to our 35 most popular spots increased by over 20% in the period of July to November 2016 compared to the same period the previous year.  It shows clearly that the Tainan tourism industry has come back from the damage caused by the dengue fever epidemic of 2015 and the earthquake of February 6, 2016. 

In addition to this, we have continued to build and develop the infrastructure fitting for a cultural capital. Construction has begun or been completed on several large-scale initiatives including the Tainan City Fine Arts Museum, a new flagship public library, the five major culture parks and Pingshi Park.  The Jhusi River has been re-engineered.  The construction projects of the Zhengwen Bridge, the Shalun Green Energy Science Park, the International Film and Television Studio, the Tainan Convention and Exhibition Center, the Academia Sinica Southern Branch, the underground railway, and the Tainan Asia-Pacific Baseball Stadium and Training Centers have all begun according to schedule.  These projects will contribute to the expectations fitting of a cultural capital. 

As I write this, I am filled with the memories of our hard work over the years.  In the midst of our balancing the budget, the work on flood prevention, the discussions on how to safeguard our cultural assets, our work on the public bus lines, the rescue and reconstruction meetings after the earthquake, efforts to make our government clean and honest, protecting stray dogs, promoting and cheering for the WBSC U-12 Baseball World Cup, debating about city blueprints and sowing the seeds of the Phoenix tree (our city flower), I have one thought: if it wasn’t for you, we would never have done it all.  The honor belongs to you.

Yesterday I received a letter from a citizen of Tainan who moved abroad long ago.  She told me that the gardeners in the Tainan City Park reminded her to be careful because it had just rained and the park paths might be slippery.  A taxi driver proudly introduced the changes in the city to her.  This is our Tainan: warm, friendly, sincere and hospitable. 

As a public servant, there is no consideration of sacrifice or self-adulation.  I chose to do this.  It does not matter what position I serve in.  I will always do it for our Taiwan.

This is not goodbye.  We will have many chances to continue our work together in the future.

We will meet again on our quest for reform.

Farewell, my dear companions. 

Mayor William Lai

September 5, 2017