教育為雙語國家政策重中之重 成大與臺南市府合辦CLIL教學研討會 分享臺南經驗NCKU and OEASOL held international conference on CLIL, inviting scholars from around the world

2018-12-10

日前行政院長賴清德啟動重大政策,推8大策略,以2030年為目標,打造台灣為雙語國家,並強調「2030雙語國家政策發展藍圖」中,「推動教育體系的雙語活化」為重中之重。臺南市2017年起率全國之先,於8所國小試辦CLIL(Content and Language Integrated Learning,即以英語融入其他科目教學)雙語教學計畫,2018年增為13所。臺南的試辦經驗可作為全台「推動教育體系的雙語活化」之參考案例,本週日(9)國立成功大學外語中心與臺南市政府第二官方語言專案辦公室(二官辦) 共同舉辦「2018跨領域/跨語言教學研討會」,邀請國內外各大學CLIL研究學者進行經驗分享及心得交流,並帶領來自全台的國中小學教師、行政人員進行討論。

有鑑於教師增能、提供教師相關資源,是成功推動CLIL之關鍵,研討會內容包括CLIL教案規劃、教學方法、教學活動設計、教材製作及學習評量等,希望協助教育決策單位、學校行政人員及不同學科領域教師,了解CLIL教學法的理論背景、執行方法和實際教學案例。

此外,研討會上發表全世界第一本以中文撰寫的 CLIL教學資源書,該書由成大外文系鄒文莉與高實玫兩位教授編輯,邀請各大學CLIL研究學者、實際進行CLIL計畫的國小教育人員共同撰寫。作者群全數參與研討會,與來自全臺的教師們進行交流,現場互動熱烈。除了國內學者,亦邀請到兩位在CLIL教學領域的國際級重要學者:來自加拿大西蒙菲沙大學(Simon Fraser University)的練美兒教授(Angel M.Y. Lin),及來自西班牙馬拉加大學(University of Málaga)的Inmaculada Pineda Hernández教授。

練美兒教授長期研究英語教育,是首位亞洲學者當選為美國應用語言學協會的執行委員,也曾受香港教育局委託,協助香港地區中小學發展更有效率的CLIL教學法及教材。練教授坦言,在香港推動CLIL教育「困難」,但是在臺灣「更困難」,因此她建議台灣政府在推動過程「切勿躁進」應循序漸進,從小規模學校、有興趣的教師開始,給予教師們適當的教育訓練課程以及減低工作量,如此一來,台灣推動雙語國家政策才有成功的機會。來自西班牙的Hernández教授是今年七月在倫敦大學舉辦的「第十一屆英語為國際通用語言國際研討會」(ELF11)主辦學者,成大研究團隊在ELF11中介紹雙語教學成果後,Hernández教授就表達對臺南市推動CLIL計畫的肯定。這次她更親自來臺南參與成大主辦的研討會,並將在臺南停留三周,以便實地觀察參與CLIL計畫的各國小教學現況,同時提供諮詢輔導。Hernández教授表示西班牙與臺南在推動雙語教育的過程遇到許多類似的困難,她建議除了提供教師語言方面的培訓外,最重要的是提供CLIL課程的方法論,讓教師了解如何將英語融入學科,她說有些老師能說一口漂亮的英文,卻無法在課堂上用簡單的英文協助學生理解學科的知識,這樣是無效的教學。她認為執行CLIL時,教師的方法論比英語能力更重要

週日的研討會議程豐富,下午由資源書的作者群依序介紹CLIL在不同領域的應用,包含繪本教學、音樂、自然科學、視覺藝術、綜合活動、及數學。講者分享如何撰寫教案以及跨領域的教師如何協作,也提供許多學習鷹架設計與表現評量的技巧,最後由第一線的CLIL教師分享他們親自設計並在班級中使用過的教案。負責撰寫書中音樂領域章節的彰化大村國小魏相英主任表示,書中的教案對於有興趣嘗試CLIL課程的教師非常有幫助,她認為政府若要推動雙語教育,對於教師的培訓與輔導非常重要。

本次由成大與二官辦舉辦的研討會共開放250個名額,其中三分之二提供給全臺中小學教師,其他名額則開放各師培大學及教育行政人員參加。因為是臺灣第一場此類的研討會,在十一月初就已全部報名額滿,本研討會全程免費,且主辦單位另贈送每人一本CLIL教學資源書。對於無法報名參加的教育工作者也可以在二官辦的網站下載全書的電子檔 (https://goo.gl/BZtm4n )

 

On Dec. 9th, National Cheng Kung University (NCKU) and the Office of English as the Second Official Language (OEASOL) held the International Conference on Trans Disciplinary Teaching and Translanguaging, inviting scholars to share their experience of bilingual teaching. Since 2017, the OEASOL has worked with NCKU to pioneer the Content and Language Integrated Learning (CLIL) program in 8 elementary schools, which expanded to include 5 more in 2018. In these schools, some subject classes such as Science, PE, and Art were taught in English. A research team from NCKU, led by Professor Tsou Wen-li and Professor Kao Shin-mei, conducted year-long research on the effectiveness of the CLIL program. This research team recently published a book titled Exploring CLIL: A Resource Book, which was co-authored by scholars from universities and teachers involved in CLIL classes. The Resource Book was officially presented at the International Conference last Sunday. 

Two distinguished scholars in the field of bilingual education were invited to the conference as keynote speakers—Professor Angel M.Y. Lin from Simon Fraser University and Professor Inmaculada Pineda Hernández from the University of Málaga, Spain. Professor Lin has long been devoted to researches on English education. She was commissioned by the Hong Kong Bureau of Education to develop CLIL teaching methods and materials. "Promoting CLIL education in Hong Kong is difficult," she said, "but doing it here in Taiwan is even more challenging." Therefore, she advised policymakers to start from smaller schools and teachers who are passionate about bilingual education. Providing sufficient teacher training courses and reducing teachers' workload can help build a successful CLIL program in Taiwan.  

Professor Hernández plans to stay for three weeks to visit schools with CLIL programs in Tainan and other cities. According to Professor Hernández, the Spanish government has been promoting bilingual education for more than 14 years. She noted that the challenges of developing bilingual programs in Tainan are similar to those in Spain. She suggested that CLIL teaching methodology courses should be provided to teachers, in addition to English training, to help them successfully combine content and language in a classroom. She added that some teachers, despite speaking fluent English, was unable to use simple English to facilitate students' understanding, and this was ineffective teaching in her opinion. 

In addition to the keynote speeches delivered by the two international scholars, the Conference on Sunday also included presentations by authors of the CLIL Resource Book. They introduced the implementation of CLIL in different subject fields. Speakers also shared their experience of designing CLIL lessons and collaborating with teachers from other disciplinary. Teachers conducting CLIL classes also came to the conference to share the lesson plans they have designed and used in their classrooms. 

This International Conference held by NCKU and OEASOL has 250 availabilities, two third of which are open to elementary and high school teachers, and one third to school administrators and scholars. Each participant of the conference will be given a free copy of the resource book. The digital version of the book will also be available for free download on the OEASOL website. (https://goo.gl/BZtm4n )