U12世界盃少棒開打 南市府棒球英語遊戲與民互動Baseball Fans Have Fun Outside U12 Baseball World Cup Game Arena

2017-08-02

第四屆WBSC U12世界盃少棒錦標賽於7月28日(五)正式開打,吸引許多球迷前往觀賽,不少各國球迷也到場支持自己國家的隊伍。臺南市政府特別與富樂夢教育基金會合作,於台南市立棒球場外設立攤位,與民眾進行棒球英語遊戲互動,現場民眾玩得不亦樂乎,還有來自澳洲、墨西哥及美國等國家的球迷也覺得十分有趣。

本屆賽事為期十天,市府第二官方語言辦公室特別與富樂夢教育基金會於中華隊比賽前擺設攤位,由共同培訓的英語樂學坊講師與民眾進行遊戲,推廣棒球英語。富樂夢教育基金會特製大型球場道具,民眾只要將棒球投進指定位置,並說出對應的英語名稱,即可獲得由市府發行的瘋棒球學英語手冊,以及富樂夢教育基金會提供的環保橡皮擦。

不少民眾看到大型道具均駐足圍觀,來看比賽的小朋友更是一玩再玩。有些球迷雖然擔心自己念不出英文單字,仍勇敢挑戰,不僅獲得活動獎品,還學會「二壘手」、「游擊手」等守備位置的英文。一位來自澳洲的小小球迷投球時不斷投進二壘手的位置,原來是因為自己就是一名二壘手,遊戲後也開心與工作人員合照。來自墨西哥的球迷則是因為不懂英文,因此反過來教導現場講師二壘手的西班牙文,場面逗趣。

市府第二官方語言辦公室表示,今年度配合U12世界盃少棒賽事在台南市舉辦,在6月份即推出「瘋棒球學英語」系列活動,提供市民免費棒球英語學習資源,並舉辦營隊及社區課程,教導大小朋友實用的棒球英語。賽事期間的場外攤位也是系列活動之一,與具有英語教育專業經驗的富樂夢教育基金會合作,以棒球遊戲結合英語學習,希望讓到場觀賽的球迷在欣賞賽事之餘也能透過趣味方式學習棒球英語,與球賽結合,達到情境學習的效果。

富樂夢教育基金會董事暨富樂夢學園長唐雅慧表示此次攤位的互動內容花了約一個多月時間設計及籌備,除了自製大型彈珠臺外,並準備了富樂夢大棒球場九宮格投球活動,將棒球英語單字融入遊戲中,讓民眾在遊戲中也能學習英語。現場參與活動規劃的老師陳秉家、黃冠傑及所有工作人員則說:「雖然因為設攤位和民眾互動,自己無法進場看球,但是看到這麼多民眾參與遊戲並說英語,甚至有外國球迷也玩得很開心,我們也覺得做這件事很有意義。」

市府二官辦表示接下來幾天的賽事,場外攤位將持續與民眾互動,並會提供棒球英語手冊、環保橡皮擦等多樣紀念品,歡迎民眾到攤位上玩棒球學英文,一起為中華隊加油!

 

The 4th World Baseball Softball Confederation U-12 Baseball World Cup began in Tainan on July 28 (Friday), and baseball fans from around the world filled the venues to cheer on their teams. The Tainan City Government teamed up with the FLOMO Education Foundation to set up a booth outside Tainan Municipal Baseball Stadium and give fans the opportunity to take part in interactive, baseball English games. Spectators had a lot of fun playing the games, and fans from Australia, Mexico, and the United States said they thought the games were really entertaining.

 

The Tainan City Government’s Office of English as the Second Official Language (OEASOL) collaborated with the FLOMO Education Foundation to set up the booth prior to the games played by the Chinese Taipei national team during the 10-day competition. Instructors from the Fun English Program jointly run by the two organizations played games with the public to promote baseball English. The foundation also specially prepared large-scale gaming items. People who successfully hit designated targets with baseballs and spoke the corresponding English terms received the “Play Ball!” baseball English booklet published by the city government and an eco-friendly eraser provided by the FLOMO Education Foundation.

 

Many passers-by stopped in their tracks when they saw the large-scale gaming items, while young fans clamored to play the games over and over again. Even though some fans worried that they wouldn’t be able to speak the English words, they still courageously took on the challenge. Many ended up receiving prizes as well as learning the English terms for baseball positions such as “second baseman” or “shortstop.” A young Australian fan repeatedly tossed the baseball into the second baseman position, and it turned out it was because he plays as a second baseman. He happily posed for a photo with staff members after the game. A fan from Mexico who didn’t know English ended up teaching the instructors how to say “second baseman” in Spanish, resulting in a funny scene.

 

The OEASOL said it launched the “Let’s Play Baseball” series of activities in June in conjunction with the U-12 Baseball World Cup hosted by Tainan to provide city residents with free English-language learning resources on baseball terms. It also organized camps and community courses to teach practical baseball English to adults and children alike. The booth outside the stadium was one of the events, and was run in cooperation with the FLOMO Education Foundation, which has ample experience in English-language education. It offered English learning through baseball-themed games with the aim of helping spectators to learn baseball English while having fun and enjoying the competition. The integration of the activity with ballgames achieved the intended result of contextual learning.

 

FLOMO Education Foundation board member and FLOMO School Principal Tang Ya-hui said the interactive content offered by the booth took about one month’s time to design and prepare. The foundation not only crafted a large-scale pinball machine, but also prepared the FLOMO Baseball Stadium baseball-throwing activities that integrated English baseball terms into games to allow spectators to learn English through games. Teachers Chen Bing-jia and Huang Guan-jie, who participated in the planning of the activities, and staff members all said, “Even though we couldn’t watch the games inside the stadium because we had to man the booth and interact with the public, it was very satisfying to see so many people playing the games and speaking English. Even foreign fans had a lot of fun playing the games.”

 

The OEASOL said the public will have the opportunity to play the interactive games during the next several days of the competition, and it will continue to hand out a variety of souvenirs including baseball English booklets and eco-friendly erasers. It welcomes everyone to go to the booth to play baseball and learn English, as well as cheer on the Chinese Taipei national team.