【二官語新聞】中英雙語醫療手指書,南市衛生局推動雙語化出奇招Public Health Bureau Launches Common English Phrases in Hospitals

2019-08-20

為配合國家發展委員會所頒佈「2030雙語國家政策發展藍圖」,臺南市政府衛生局20日上午於林森辦公室舉行「中英雙語醫療手指書」記者會;衛生局將外籍旅客與醫事、藥事人員之間常用對話編輯成為中、英雙語對照的手持字卡,幫助不諳中文的外籍旅客至醫療院所時,能靠著手指字卡的方式,與醫事人員溝通。

「2030雙語國家政策發展藍圖」的目標是在2030年之前,採多管齊下的方式,將台灣打造成為中英並行的雙語國家。策略包含政府公開資訊雙語化、文教場館提供雙語服務、營造雙語友善環境、強化金融機構、企業、醫療院所、社福人員英語力、促進青年文化及雙語交流等等。在營造雙語友善環境方面,衛生局蒐集外籍旅客至家醫科、牙科、小兒科、眼科、藥局等地之常用對話,並將對話翻譯成英語,編輯成中英雙語對照的常用對話字卡,且類別多達20種,旅客至醫院或藥局時,手指字卡上的英文語句,醫事或藥事人員便能透過旁邊對照的中文翻譯,迅速了解旅客的需求。

衛生局長陳怡指出,近期將會發放醫療手指書至臺南市各家醫療院所及藥局,希望外國旅客至臺南旅行時,玩得開心也顧好健康,倘若有身體不適之情形須就醫或前往藥局,手指書也能及時協助旅客,精準地與醫院及藥局人員溝通。

https://health.tainan.gov.tw/page.asp?mainid={86174167-37C9-4EC0-9A11-15D574A64CB6}
https://www.atanews.net/?news=59872